Différents services proposés par un bureau de traduction
Quand on a besoin d’une traduction, il est naturel de se tourner vers un bureau de traduction à qui l’on confiera cette tâche. Souvent on n’imagine pas qu’un bureau de traduction puisse proposer également d’autres services que de la traduction pure et dure. Pourtant de nombreux bureaux de traduction offrent une multitude de services très appréciables qui vous faciliteront la vie et la gestion de vos projets multilingues.
- Lexibook Traducteur 15 langues, Convertisseur euros intégré, A pile, Violet/Noir, NTL1570, bleuCet article n est plus en solde ! Traducteur européen 15 langues 5000 mots par langue et 150 phrases Convertisseur Euro intégré Possibilité de choisir la langue d’affichage
- Traducteur vocal instantané Vasco V4 | 108 langues | Internet gratuit à vie pour les traductions dans près de 200 pays | Le traducteur le plus récent du marché | Black OnyxOubliez les barrières linguistiques – Vasco Translator V4 vous permet de comprendre 108 langues, ce qui signifie que vous pouvez communiquer avec plus de 90 % de la population mondiale. Comprenez et faites-vous comprendre par n’importe qui, en brisant les barrières linguistiques partout où vous irez. Comprenez un menu écrit dans une langue étrangère – il vous suffit de prendre en photo un menu, un article ou une fiche signalétique pour les traduire en quelques secondes. Comprenez mieux votre environnement grâce à la fonctionnalité de traduction photo. Oubliez les coûts supplémentaires – notre traducteur vocal instantané dispose d’un accès Internet gratuit à vie pour la traduction dans près de 200 pays. Il s’agit d’un service unique, qui n’est pas disponible chez les autres fabricants de traducteurs de langues. L’eau et les chocs n’arrêteront pas ce traducteur – Le traducteur de poche Vasco est résistant aux éclaboussures, à la poussière et aux chocs. Il peut donc fonctionner dans diverses conditions. Ne vous inquiétez plus de faire tomber l’appareil ou de le soumettre aux projections d’eau. Grace à son grand écran ergonomique – ce traducteur électronique vocal est équipé d’un grand écran de 5 pouces. Vous pouvez ainsi tout visualiser clairement et le manipuler facilement, même dans une situation pressante
Prenons un exemple, vous devez élaborer un manuel d’utilisation en plusieurs langues pour un produit que fabrique votre société. Une multitude d’intervenants devront participer à ce projet : copywriter, traducteur, photographe, illustrateur, infographiste, imprimeur… Vous devrez accorder les plannings de tous ces intervenants en espérant qu’aucun d’entre eux ne prendra de retard afin de ne pas chambouler le planning du suivant. Afin de vous éviter ces tracas et de simplifier la gestion du projet certains bureaux de traduction fournissent également ces services. Avec cette solution vous n’aurez plus d’offres à demander à différents fournisseurs ni à accorder leurs plannings, c’est le bureau de traduction qui s’en chargera. Un seul interlocuteur qui s’occupera de la gestion de A à Z de votre projet de manuel d’utilisation, le rêve.
Vous trouverez le même type de solution dans le milieu de l’internet : design, construction, traduction, référencement et hébergement de votre site internet par un seul et simple bureau de traduction.
Faut-il encore appeler ce type d’entreprise bureau de traduction, en proposant autant de services autour de la traduction la mission du bureau est beaucoup plus étendue mais ne rencontre pas celle d’une agence de communication qui propose encore d’autres services. Alors oui, le nom de bureau de traduction est toujours bien d’actualité. Le nombre de nouveaux services fournis par un bureau de traduction montre simplement que celui-ci évolue avec son temps et se préoccupe de la qualité de ses traductions mais aussi du confort qu’il offre à ses clients.
- Stylo Lecteur de Numérisation, Language Translator Dictionnaire Électronique Pen, Stylo de Lecture pour Dyslexie, Traduction en Ligne en 113 Langues, Prise en Charge du WiFi et Hors Ligne🔎【Scan to Text】: Le stylo de lecture de numérisation est puissant, avec des fonctions telles que la traduction de traduction, la traduction vocale, la traduction photo, l’enregistrement intelligent, la bibliothèque de mots et ainsi de suite. Le stylo scanner peut scanner et traduire le texte, et la vitesse de numérisation peut traduire des lignes entières de texte en quelques secondes. Il fonctionne mieux lorsqu’il se déplace dans une ligne droite rapide et lisse sur la page imprimée, et la précision de ramassage est aussi élevée que 98%. 🔎【Traduction de La Langue Bidirectionnelle】: Le stylo de traduction de dictionnaire prend en charge la traduction en ligne en 113 langues telles que l’anglais, le chinois, le français, l’allemand, l’italien, le japonais, etc., et 12 langues hors ligne peuvent être traduites lorsqu’il n’y a pas de réseau. Le traducteur de lecture a un taux de précision élevé de 98% pour des conversations plus rapides dans 95 % des pays du monde. 🔎【Fonctionnement Simple】: Le stylo de traduction est conçu avec un écran tactile de 3″, facile à utiliser, il suffit de le connecter au Wi-Fi ou au point d’accès pour la traduction, et prend en charge la traduction hors ligne. Et le port de numérisation du traducteur de lecture numérique est fabriqué en plastique, ce qui ne laissera pas de marques sur le papier souple pendant le processus de numérisation. Le stylo scanner prend en charge la numérisation du texte sur du papier, des écrans numériques, des étiquettes, etc. 🔎【Text to Vocal】: Ce lecteur de numérisation lira le texte en temps réel pendant qu’il numérise. La prononciation humaine aide à améliorer l’écoute et la parole et est une aide efficace pour les personnes souffrant de dyslexie ou d’autres difficultés de lecture. 🔎【Voyage/Étude/Travail Essentiel】: Le stylo de traduction de dictionnaire est petit et portable, adapté pour les voyages, les voyages d’affaires, l’apprentissage des langues étrangères, les apprenants en langue, avec une batterie de 1500mAh et une mémoire de 8 g, vous pouvez l’utiliser indépendamment n’importe où : bibliothèque, salle de classe, bureau ou en déplacement.
- Lexibook-SCR8FR Dictionnaire électronique Officiel du Scrabble ODS8, Larousse FISF, Format Ergonomique, Large Touches, Arbitre, correcteur d’orthographe, définitions, à Piles, Vert/Bleu, SCR8FRL’allié indispensable pour arbitrer les parties de Scrabble! Avec un tout nouveau format ergonomique avec de larges touches pour un confort d’utilisation optimal Plus de 400 000 mots et formes fléchies ainsi que la définition de mots difficiles peu courants ou spécialisés conformes à la liste officielle de tous les mots autorisés par la Fédération Internationale du Scrabble Francophone Un format pratique discret et léger afin de l’emporter partout avec vous ! Grand écran pour une très bonne lisibilité avec contraste et taille de police ajustables pour s’adapter à tous les environnements Accédez à une base répertoriant tous les mots admis au Scrabble et enrichie à l’occasion de la 8e édition de 1500 mots nouveaux